|
|
|
Berzerk - Çılgın
[Verse 1]
Now this shit's about to kick off, this party looks wack Şimdi bu bok hakkında başlarsak , bu parti berbat (rapçiler hakkında) görünüyor.
Let's take it back to straight hip-hop and start it from scratch Hadi hip-hop'ı doğrudan ve sıfırdan alalım.
I'm 'bout to bloody this track up, everybody get back Ben bu lanet parçayı duyuyorum , herkes geri alıyor
That's why my pen needs a pad cause my rhymes on the ra-hag Bu nedenle benim kalemim altlığa ihtiyaç duyuyor çünkü benim kafiyelerim ^ra-hag^ üzerinde.
Just like I did with addiction I'm 'bout to kick it Tıpkı bağımlılıkla yaptığım gibi ben yine onu tekmeliyorum.
Like a magician, critics I turn to crickets Bir sihirbaz gibi , eleştirmenleri cırcır böceğine çeviriyorum.
Got 'em still on the fence ready to pick it Onlar hala çitteler seçilmeye hazırlar.
But quick get impaled when I tell 'em stick it Ne zaman onlara sonuna kadar gittiğimi söyleyince onları kazığa sokacağım ama hızlı şekilde.
So sick I'm looking pale, well that's my pigment Çok hastalıklı ben soluk arıyorum , iyi bu benim pigmentim,
'bout to go ham, ya bish, shout out to Kendrick Amatör gitmek üzere , hey bish , Kendrick'e haykırıyorum.
Let's bring it back to that vintage Slim, bitch! Hadi eski Slim'i geri getirelim , kaltak !
The art of the MCing mixed with da Vinci and MC Ren Bu rap ritimi sanatı Da Vinci ve MC Ren ile
And I don't mean Stimpy's friend, bitch Ve Stimpy'nin arkadaşı demek istemedim , <-Yasak Kelime-> Been public enemy since you thought PE was gym, bitch Halk düşmanı oldun sen spor salonunda düşündüğünden beri <-Yasak Kelime->.
[Bridge]
Take your shoes off, let your hair down and (go berserk), all night long Ayakkabılarını çıkar , saçlarını savur ve (çılgına dön) , bütün gece boyunca
Grow your beard out, just weird out and (go berserk), all night long Bırak sakalın büyüsün , sadece tuhaf ol ve (çılgına dön) bütün gece boyunca
[Hook]
We're gonna rock this house until we knock it down Bu evi sallayacağız ev yıkılana kadar
So turn the volume loud, cause it's mayhem 'til the a.m. Şarkının sesini yüksek sesle açın , çünkü sabaha kadar kargaşa var.
So baby make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go Ve bebeğim K-Fed gibi yap ve kendini bırak , kendini bırak
Say fuck it before we kick the bucket Siktir et de kovayı tekmelemden önce
Life's too short to not go for broke Hayat çok kısa ayrılmak , gitmek için
So everybody, everybody, shake your body Şimdi herkes , herkes , vucüdunu sallasın
[Verse 2] Guess it's just the way that I'm dressed, ain't it? Tahmin et bu giyinik olmamın yolu değil mi ?
Khakis pressed, Nike shoes just being fresh laced Khakis sıkıştırılmış , Nike ayakkabılar şimdi temiz bağcıklılar
So I guess it ain't ? Bu yüzden tahmin ettim değil mi ?
Dead after shave of cologne that made him just faint Ölü birisi tıraş sonrası kolonya onu sadece soluk yapar
Plus I just showed up with a coat fresher than wet paint Artı ben gösterdim ıslak bir boya ile daha yeni olduğunu
So if love is a chess game, check mate Eğer satrancı seviyorsan , şah mat
But girl your body's banging, jump me in, bang -- bang, bang Fakat kızım senin vucüdun benim üzerimde zıplamayı beceriyor , bang bang bang
Yessiree Bob I was thinking the same thing Yessiree Bob aynı şeyi düşünüyorum
So come get on this kids rock, baw wit da baw, bang bang Bu yüzden çocuklar sallanılarak uyutuluyor , baw wit da baw , bang bang,
P-p-p-pow pow chicka wow wow P-p-p pow pow chicka wow wow
Catch a cab, I wanna go down, br-bow-bow Yakala bir taksi , Ben gitmek istiyorum , br bow bow
Slow it down, throw in the towel, t-t-towel towel Yavaştan al , pes et , p-p-pes et pes et
Dumb it down, I don't know how, how, how, how Aşağıya doğru aptal , ben bilmiyorum nasıl olacağını nasıl, nasıl, nasıl , nasıl
At least I know that I don't know En sonunda bunu bilmediğimi biliyorum Question is are you bozos smart enough to feel stupid Soru şu bu herifler salak hissedecek kadar zeki mi ?
Hope so, now ho... Umarım , şimdi ho...
[Hook]
We're gonna rock this house until we knock it down Bu evi sallayacağız ev yıkılana kadar
So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go Şimdi çılgınlar gibi dağıt ve kendini bırak , kendini bırak
Say fuck it before we kick the bucket Siktir et de kovayı tekmelemden önce
Life's too short to not go for broke Hayat çok kısa ayrılmak , gitmek için
So everybody, everybody, get your vials Şimdi herkes , herkes , küçük şişelerinizi alın
[Verse 3] They say that love is powerful as cough syrup and Styrofoam Onlar söylüyor bu sevgi öksürük şurubu ve strafor köpük kadar güçlü
All I know is I fell asleep and woke up in that Monte Carlo Benim bildiğim şu ben uykuya daldım ve Monte Carlo'da uyandım
With the ugly Kardashian Çirkin Kardashian ile
Lamar, oh sorry yo, we done both set the bar low Lamar , oh üzgünüm hey , biz barda çıtayı düşürdük ve işi pişirdik
Bars hard, drugs hard thought that's the past Barlar , uyuşturucular geçmişte düşündüğün kadar zor
But I done did enough codeine to knock Future into tomorrow Fakat ben yeterli koedin yaptım yarın içinde Future'ın kapısını çalmak için
And girl I ain't got no money to borrow Ve kızım yarın için borç verecek param yok
But I am tryin' to find a way to get you alone, car note! Fakat seni yalnız bırakmak için bir yol bulmaya çalışacağım , araba notu !
Oh, Marshall Mathers shouldn’t everybody know Oh , Marshall Mathers herkes bilmemelidir
Get the bar soap lathered, came ghost and called Arthur’s Cargo's Bardaki sabunlar köpürdü , hayalet geldi ve Arthur's Cargo's-u aradı
Girl you’re fixin' to get your heart broke, don’t be absurd man Kızım senin kırılmış kalbini düzeltebilrim , saçma birisi olmam
You bird brained baby I ain’t called anybody baby since Birdman Sen kuş beyinli bebek , ben kimseyi bebekken aramadım Birdman'den beri Unless you’re a swallow Sen bir kırlangıç olmayınca
Word, w-word man you heard, but don’t be discouraged girl Kelime , k-kelime adamım sen duydun fakat cesaretsiz bir kız olma This is your jam, unless you got toe jam Bu senin reçelin , başka birisi bulaşmadıkça
|