Eminem - Soldier By: By.CeZa Date: December 23, 2007, 06:36:37 PM
Eminem - Soldier
I'm a soldier x4
Ben bir askerim
Yo... Never was a thug, just infatuated with guns
Hey... Asla bir cani değildim, sadece silahlar tarafından cezbedildim
Never was a gangsta, till I graduated to one
Asla bir gansgter değildim ta ki biri olarak mezun olana kadar
And got the rep of a villain, for weapon concealin'
Ve filmdeki bir kötü adamın repertuarını aldım, silah saklamak için
Took the image of a thug, kept shit appealin'
Bir caninin görüntüsünü aldım, bu b.k hoşuma gitmeye devam etti
Willin' to stick out my neck, for respect
Saygı için sonuna kadar başımı dik tutmak istiyorum
If it meant life or death, never live to regret what I said
Eğer bu yaşam veya ölüm demekse, asla söylediğimden pişmanlık duymak için yaşamam
When you're me, people just want to see
Ben olduğun zaman insanlar görmek istiyor
If its true, if its you, what you say in your rap's, what you do
Rap'inde anlattıklarının ve yaptıklarının doğru olup olmadığını, sen olup olmadığını
So they feel, as part of your obligation to fulfill
Bu yüzden yerine getirmen gereken zorunluluklarından biriymiş gibi hissediyorlar
When they see you on the streets, face to face, are you for real
Seni sokakta gördüklerinde, yüz yüze, sen gerçek misin
In confrontation ain't no conversation
Karşılaşmada hiç konuşma yok
If you feel you're in violation, any hesitation'll get you killed
Hakkının çiğnendiğini hissediyorsan, bir tereddüt seni öldürtür
If you feel it, kill it, if you conceal it, reveal it
Eğer bu şekilde hissediyorsan, onu öldür, saklıyorsan, açığa çıkar
Being reasonable will leave you full of bullets, pull it, squeeze it
Mantıklı olmak seni mermiyle doldurur, kopar onu, ez
Till its empty, tempt me, push me, pussies
Ta ki boşalana kadar, kışkırtın beni, zorlayın beni, a.cıklar
I need a good reason to give this trigger a good squeeze...
Bu tetiği güzelce çekmek için iyi bir nedene ihtiyacım var
Nakarat : x2
[ I'm a soldier
Ben bir askerim
These shoulders hold up so much, they won't budge
Bu omuzlar çok şeye dayandı, yerinden oynamaz
I'll never fall or fold up
Asla düşmem ve yıkılmam
I'm a soldier
Ben bir askerim
Even if my collar bones crush or crumble
Kürek kemiklerim parçalansa veya ufalansa bile
I will never slip or stumble
Ayağım kaymaz veya tökezlemem ]
I love pissin' you off, it gets me off
Seni kızdırmayı seviyorum, beni rahatlatıyor
Like my lawyers, when the fuckin' judge lets me off
Avukatlarım gibi, lanet yargıç beni serbest bıraktığında
All you motherfuckas gotta do is set me off
Siz o....u çocuklarının tek yapması gereken beni ateşlemek
I'll violate and all the motherfuckin' bets be off
Kuralları çiğneyeceğim ve tüm lanet bahisler iptal olacak
I'm a lit fuse, anything I do bring it's news
Ben yanmış bir sigortayım, yaptığım her şey haber olur
Pistol whippin' motherfuckin' bouncers, six-two, who needs bullets?
taşıyan lanet olası fedailer, altı-iki, kimin mermiye ihtiyacı var?
Soon as I pull it, you sweat bullets
Onu çektiğim anda, terin mermi olarak akar
An excellent method to get rid of the next bully
Diğer kabadayıdan kurtulmak için müthiş bir yöntem
It's actually better cause instead you murderin', you can hurt em'
Bu aslında daha iyi çünkü öldürmek yerine onlara acı çektirebilirsin
And come back again and kick dirt at em
Ve tekrar geri dönüp onlara çamur atabilirsin
It's like pourin' salt in the wounds, assault and get sued
Bu yaraya tuz dökmek gibi, saldırıp dava edilmek
You can smell the lawsuits soon as I waltz in the room
Odada vals etmeye başladığım anda davanın kokusunu alabilirsin
Everybody halts and stops, calls the cops
Herkes durur ve kalır, polisi çağırır
All you see is bitches comin' out their halter tops
Tek gördüğün askılı kıyafetlerinden çıkan o....ular
Runnin' and duckin' out to the Hot Rocks parking lot
Hot Rocks park arsasına doğru koşan ve kaçan
You'll all get shot whether its your fault or not, cus...
Hepiniz vurulacaksınız, bu sizin suçunuz olsa da olmasa da, çünkü...
Nakarat
I spit it slow so these kids know that I'm talkin' to em
Yavaş söylüyorum, böylece bu çocuklar onlarla konuştuğumu biliyor
Give it back to these damn critics and sock it to em
Bu lanet eleştirmenlere geri veriyorum ve yüzlerine yumruk gibi çarpıyorum
I'm like a thug, with a little bit of Pac influence
Bir katil gibiyim, birazcık Pac etkisiyle
I spew it, and look how I got you bitches rockin' to it
Bunu kusuyorum, ve siz kaltakları bununla nasıl salladığıma bakıyorum
You motherfuckas could never do it like I could do it
Siz o....u çocukları bunu asla benim yapabildiğim gibi yapamazsınız
Don't even try it, you'll look stupid, do not pursue it
Denemeyin bile, aptal görünürsünüz, bunun peşinden koşmayın
Don't ever in your life, try to knock the truest
Hayatınızda asla en doğru olanda kusur bulmaya çalışmayın
I spit the illest shit, ever been dropped to two inch
En hastalıklı b.ku söylüyorum, hiç 2 inçe düşürülmedim
So ticky-tock listen as the sound ticks on the clock
Tik-tak saatin sesi işlerken dinle
Listen to the sound of Kim as she licks on a cock
Kim bir s.k yalarkenki sesini dinle
Listen to the sound of me spillin' my heart through this pen
Kalbimi bu kalem aracılığıyla dökerken benim sesimi dinle
Motherfuckers know that I'll never be Marshall again
O....u çocukları biliyor ki bir daha asla Marshall olamayacağım
Full of controversy until I retire my jersey
Bir dolu tartışma ta ki üniformamı emekli edene kadar
Till the fire inside dies and expires at thirty
İçimdeki ateşin 30 da süresi dolana kadar
And Lord have mercy on any more of these rappers that verse me
Ve tanrı artık bana söz yazan rapçilere artık merhamet etmeyene kadar
And put a curse on authorities in the face of adversity
Ve sıkıntının yüzündeki otoriteleri lanetleyene kadar
I'm a...
Ben bir...
Nakarat
Yo Left, Yo Left, Yo Left, Right, Left x2
Sol, Sol, Sol, sağ, sol
Eminem - Superman
Oooooh, you high baby?
Oooooh, kafan iyi mi bebeğim?
Yaaahhh
Eveeeet
Yah?
Evet?
Talk to me
Konuş benimle
You want me to tell you something?
Sana bir şey anlatmamı mı istiyorsun?
Uh huh
He-he
I know what you want to hear
Ne duymak istediğini biliyorum
Nakarat A
[ Cuz, I know you want me baby, I think I want you too
Çünkü, beni istediğini biliyorum bebeğim, sanırım ben de seni istiyorum
I think I love you baby, "I think I love you too"
Sanırım seni seviyorum bebğim, "Sanırım ben de seni seviyorum"
I'm here to save you girl, come be in Shady's world
Seni kurtarmak için burdayım bebeğim, gel Shady'nin dünyasında ol
I want to grow together, let's let our love unfurl
Birlikte büyümek istiyorum, bırakalım aşkımız yelken açsın
You know you want me baby, you know I want you too
Beni istediğini biliyorum bebeğim, benim de seni istediğimi biliyorsun
They call me superman, I'm here to rescue you
Bana süpermen derler, seni kurtarmak için burdayım
I want to save you girl, come be in Shady's world
Seni kurtarmak istiyorum bebek, gel Shady'nin dünyasında ol
"Ooooh boy you drive me crazy," Bitch you make me hurl...
"Ooooh çocuk beni çılgına çeviriyorsun" Kaltak kusmama neden oluyorsun ]
They call me superman, leap tall hoes in a single bound
Bana süpermen derler, tek sıçramayla uzun fahişelerin üstünden atlarım
I'm single now, got no ring on this finger now
Şu anda bekarım, şu anda parmağımda hiç yüzük yok
I'd never let another chick bring me down, in a relationship
Başka bir pilicin beni düşürmesine asla izin vermem, bir ilişkide
Save it bitch, babysit? You make me sick
Kurtar bunu kaltak, bebek mi bakacaksın? Beni hasta ediyorsun
Superman ain't savin' shit, girl you can jump on Shady's dick
Süpermen bir b.k kurtarmıyor, bebek Shady'nin s.kine zıplayabilirsin
Straight from the hip, cut to the chase
Doğrudan kalçadan, sadede geliyorum
I tell a muthafuckin' slut, to her face
Lanet olası bir o....u ya söylerim, yüzüne karşı
Play no games, say no names
Oyun oynamam, isim söylemem
Ever since I broke up with what's her face
Onun yüzüyle ayrıldığımdan beri
I'm a different man, kiss my ass, kiss my lips, bitch why ask?
Farklı bir adamım, k.çımı öp, dudaklarımı öp, kaltak neden soruyorsun?
Kiss my dick, get my cash? I'd rather have you whip my ass
S.kimi öp, paramı al? Sana k.çımı kamçılatmayı tercih ederim
Don't put out, I'll put you out
Azma, seni kovacağım
Won't get out, I'll push you out
Dışarı çıkmayacağım, seni dışarı iteceğim
Puss blew out, poppin' shit
A.cık söndü, b.k yutuyor
Wouldn't piss on fire to put you out
Seni kovmak için ateşe işemezdim
Am I too nice? Buy you ice?
Çok mu tatlıyım? Sana buz mu alayım?
Bitch if you died, I wouldn't buy you life
Kaltak eğer ölseydin sana yaşam almazdım
What you tryin' to be my new wife? What you Mariah? Fly through twice
Yeni karım mı olmaya çalışıyorsun? Sen Mariah mısın?
Köprü :
[ But I do know one thing though
Ama yine de bir şeyi bilirim
Bitches, they come they go
O....ular gelir ve gider
Saturday through Sunday, Monday, Monday through Sunday yo
Cumartesi'den Pazar'a ve Pazartesi'ye, Pazartesi'den Pazar'a, hey
Maybe I'll love you one day, maybe we'll someday grow
Belki bir gün seni severim, belki bir gün büyürüz
Till then just sit your drunk ass on that fuckin' runway ho
O zamana kadar sarhoş k.çını şu şanet uçak pistinde tut o....u
Nakara B
[ Cus I can't be your Superman
Çünkü senin Süpermen'in olamam
Can't be your Superman (x defa)
Senin Süpermen'in olamam
Your Superman, your Superman
Süpermen'in, Süpermen'in ]
Verse 2
Don't get me wrong, I love these hoes
Beni yanlış anlamayın, bu o....uları seviyorum
It's no secret, everybody knows
Bu bir sır değil, herkes biliyor
Yeah we fucked, bitch so what
Evet yattık, kaltak ne yani?
That's about as far as your buddy goes
Bu vücudunun gelebileceği en uç nokta
We'll be friends, I'll call you again
Arkadaş olacağız, seni tekrar ararım
I'll chase you around every bar you attend
Gittiğin her barda peşinde olacağım
Never know what kind of car I'll be in
Ne tür bir arabada olacağımı asla bilemezsin
We'll see how much you'll be partying then
Ne kadar parti yaptığını göreceğiz o zaman
You don't want that, neither do I
Bunu istemiyorsun, ben de öyle
I don't want to flip when I see you with guys
Seni erkeklerle gördüğüm zaman fıttırmak istemiyorum
Too much pride, between you and I
Çok fazla gurur, senin ve benim aramda
Not a jealous man, but females lie
Kıskanç biri değilim, ama dişiler yalan söyler
But I guess that's just what sluts do
Ama sanırım fahişeler böyle yapıyor
How could it ever be just us two?
Sadece ikimiz nasıl olabilirdi ki?
I'd never love you enough to trust you
Seni asla sana güvenecek kadar sevmezdim
We just met and I just fucked you
Yeni tanıştık ve seni sadece becerdim
Köprü
Nakarat A&Nakarat B
Verse 3
First thing you say, "I'm not fazed, I hang around big stars all day
İlk diyeceğin şey, "Etkilenmedim, her gün büyük yıldızlarla geziyorum
I don't see what the big deal is anyways, you're just plain old Marshall to me"
Önemli olan şey ne zaten anlamadım, sadece bana eski Marshall'ı oynuyorsun"
Oooh yah girl run that game, "Hailie Jade, I love that name
Oooh evet bebek, sürdür o oyunu, "Hailie Jade, bu ismi sevdim
Love that tatoo, what's that say?
O dövmeyi sevdim, ne diyor?
Rot in pieces? Uh, that's great"
Rot paramparça? Ah, bu harika"
First off you don't know Marshall, at all
Öncelikle Marshall'ı hiç tanımıyorsun
So grow partial, that's ammo for my arsenal
Bu yüzden taraflı ol, o silah depom için cephane
I'll slap you off that barstool
Seni o bar taburesinden tokatla indireceğim
There goes another lawsuit, leave handprints all across you
Yeni bir dava başlıyor, her tarafında parmak el izi bıraktım
Good Lordy whoadie, you must be gone off that water bottle
Yüce tanrım, pislik, o su şişesinden çıkmış olmalısın
You want what you can't have, ooh girl that's too damn bad
Sahip olamayacağın şeyi istiyorsun, ooh bebek bu çok kötü
Don't touch what you can't grab, end up with two backhands
Tutamadığın şeye dokunma, elimin tersiyle 2 taneyle sonuçlanır
Put anthrax on a tampax, and slap you till you can't stand
Bir orkid üzerine şarbon koyarım, ve seni ayakta duramayana kadar tokatlarım
Girl you just blew your chance, don't mean to ruin your plans
Bebek az önce şansını boşa harcadın, planlarını bozmak istemem
Ynt: Eminem - Soldier By: Rizeli_Handsome Date: April 13, 2008, 03:36:04 PM
Eline Sağlık . PayLa$tıqın İçİn Saoll .
Ynt: Eminem - Soldier By: XxX_ebrush_XxX Date: April 14, 2008, 11:49:36 AM
Emeğine SağLık
Ynt: Eminem - Soldier By: By.TuRuT Date: December 06, 2009, 12:40:47 PM
Emeğine sağlık.
Ynt: Eminem - Soldier By: ConspiratoR Date: December 06, 2009, 12:49:23 PM
Teşekkürler