Isviçre Milli Marşı By: Asortik Hatun Date: May 23, 2013, 10:29:29 PM İsviçre Milli Marşının Almanca Tercümesi
Trittst im Morgenrot daher, Seh' ich dich im Strahlenmeer, Dich, du Hocherhabener, Herrlicher! Wenn der Alpen Firn sich rötet, Betet, freie Schweizer, betet, Eure fromme Seele ahnt Gott im hehren Vaterland! Gott, den Herrn, im hehren Vaterland!
İsviçre Milli Marşının Fransızca Tercümesi
Sur nos monts, quand le soleil Annonce un brillant réveil, Et prédit d'un plus beau jour le retour, Les beautés de la patrie Parlent à l'âme attendrie; Au ciel montent plus joyeux Les accents d'un coeur pieux, Les accents émus d'un coeur pieux.
İsviçre Milli Marşının İtalyanca Tercümesi
Quando bionda aurora Il mattin c'indora, L'alma mia t'adora Re del Ciel. Quando l'alpe già rosseggia A pregare allor t'atteggia, In favor del patrio suol, Cittadino Iddio lo vuol, Cittadino Dio, si Dio lo vuol.
İsviçre Milli Marşının Ladin Tercümesi
In l'aurora la daman At cugnuoscha bain l'uman, Spiert etern dominatur, Tuot pussant! Cur ils munts straglüschan sura, Ura, liber Svizzer, ura. Tia orma sainta ferm Dieu in tschêl, il bap etern. Dieu in tschêl, il bap, il bap etern