Arşiv Anasayfa Diğer Diller
Sayfalar: 1
Fransızca Güzel Mesajlar By: -o_o-GökhaNur-o_o- Date: February 24, 2012, 11:22:43 AM
Je t’aime non seulement pour ce que tu es
mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble.
(Seni seviyorum sadece senin sen olduğun için değil,
benim seninleyken ne olduğum için)

Aimer et être aimé, c’est sentir le soleil des deux cotés.
(Sevmek ve sevilmek güneşi iki taraftanda hissetmektir)

L’amour réunit les coeurs qui s’aiment.
(o aşkki aşık kalpleri birleştiren)

Ce qui ressemble à l’amour est toujours de l’amour.
(aşka benzeyen herşey aşktır)

J’entends ta voix dans tous les bruits du monde.
(Dünyadaki bütün seslerde senin sesini duyuyorum)

Les sentiments et la tendresse
sont les deux organes principaux de l’amour.
(hisler ve şefkat duygusu aşkta en önemli iki duygu)

Une poésie, c’est un sourire un jour de pluie,
L’amour, un poème qui se récite chaque jour.
(Şiirsellik bir gülümsemedir yüzde,
Aşk, bir şiir hergün nakletmekte.)

L’amour ce n’est pas qu’un sentiment…
c’est une renaissance.
(Aşk sadece bir duygu değildir
Rönasansdır.)

De toi à moi, de moi à toi,
il suffit d’un regard, d’un sourire complice
pour découvrir le monde merveilleux de l’amour.
(senden bana benden sana
bir bakış bir gülümseme ortaktır
dünyanın muhteşem aşkının farkına varmamızın)

L’amour,
et surtout c’est vivre…
(Aşk herşeyden önce yaşanılasıdır…)

Aimer,
C’est un soleil dans la vie,
une étoile qui nous guide la nuit,
une mélodie sans bruit…
(Aşk,
Güneştir hayatta,
yıldızdır gece bizlere yol gösteren,
bir melodidir gürültüsüz…)

L’amour,
c’est comme une fleur
qui réunie parfum et couleur;
c’est ce qui fait brûlé dans nos coeurs
passion et douceur…
(Aşk çiçek gibidir
kokuların ve renklerin buluştuğu
kalplerimizi yakan
tutku ve kibarlık…

Ynt: Fransızca Güzel Mesajlar By: dwain Date: April 01, 2012, 07:37:42 PM
Veuillez reçevoir mes sentiments distuingué.

Anlamı: Saygılarımı sunarım.
Ynt: Fransızca Güzel Mesajlar By: elze Date: May 10, 2012, 05:09:49 PM
J’entends ta voix dans tous les bruits du monde.
(Dünyadaki bütün seslerde senin sesini duyuyorum)  Öptüm.

teşekkürler.
 
Ynt: Fransızca Güzel Mesajlar By: ecre Date: May 23, 2012, 01:45:13 PM
Je t’aime non seulement pour ce que tu es
mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble.

(Seni seviyorum sadece senin sen olduğun için değil,
benim seninleyken ne olduğum için)

ßunu beğendim ben Gülmek :) TesekkürLer tatLım..

SiteMap - İmode - Wap2