Arşiv Anasayfa Diğer Diller
Sayfalar: 1
Italyanca Türkçe Çeviri : Eros Ramazotti / Solarità By: By.TuRuT Date: May 12, 2010, 09:40:29 PM
Solarità, è questa qua
la parola chiave che ti do,
aprire farà quegli occhi che
si stanno abituando al buio da un po'.
Solarità, intesa lo sai,
come chiarezza dove sempre non c'è,
come calore d'umanità
che vorrei sentire intorno a me.
Solarità, è questa l'idea,
se provi a crederci anche tu,
si diffonderà di più…
Accendila con me,
con un bel colpo di fantasia.
Tu accendila perché
non può bastare da sola la mia,
diamole intensità,
diamole il senso di forza che ha,
immaginando che
anche un sorriso può vincere.
Crederci sempre, io dico di si.
Forse è soltanto uno slogan,
ma è giusto così.
Solarità, è questa qua
la parola trave che mi do.
per sostenere, se ce la fa,
il pensiero più pesante che ho.
Solarità, come vorrei
che illuminasse i tempi bui
per non viverli mai più…
Accendila con me
con un bel colpo di fantasia.
Tu accendila perché
non può bastare da sola la mia,
diamole intensità,
diamole il senso di forza che ha,
immaginando che
anche un sorriso può vincere,
immaginando che presto accadrà.
che presto accadrà.
diamole intensità,
diamole il senso di forza che ha,
immaginando che
anche un sorriso può vincere,
Crederci sempre, io dico di si.
Forse è soltanto uno slogan,
ma è giusto così…
va bene così.

Aydınlık buradakidir
sana verdiğim anahtar kelime
bir süredir karanlığa alışmakta olan
o gözleri açacak
Aydınlık, biliyorsun,
her zaman bulunmayan açıklık gibi
insanlığın sıcaklığı gibi anlaşılan
çevremde hissetmek istediğim
Aydınlık, fikir budur,
ona inanmayı sen de denersen
daha çok yayılır
Onu benimle yak,
güzel bir fantezi vuruşuyla.
Sen onu yak çünkü
benimki tek başına yetmeyebilir,
ona yoğunluk verelim,
ona sahip olduğu güç hissini verelim,
bir gülücüğün de kazanabileceğini
hayal ederek.
Kendimize inanmak daima, ben evet diyorum.
Belki sadece bir slogan,
ama böylesi doğru.
Aydınlık, buradakidir
kendime verdiğim kiriş kelime,
eğer başarabilirse,
sahip olduğum en ağır düşünceyi taşıyabilmesi için.
Aydınlık, nasıl isterdim
karanlık zamanları aydınlatmasını
onları bir daha asla yaşamamak için.
Onu benimle yak
güzel bir fantezi vuruşuyla
Sen onu yak çünkü
benimki tek başına yetmeyebilir,
ona yoğunluk verelim,
ona sahip olduğu güç hissini verelim,
bir gülücüğün de kazanabileceğini
hayal ederek,
yakında gerçekleşeceğini hayal ederek,
yakında gerçekleşeceğini..
ona yoğunluk verelim,
ona sahip olduğu güç hissini verelim,
bir gülücüğün de kazanabileceğini
hayal ederek,
Kendimize inanmak daima, ben evet diyorum.
Belki sadece bir slogan,
ama böylesi doğru….
böylesi iyi.
Ynt: Italyanca Türkçe Çeviri : Eros Ramazotti / Solarità By: By.DiéséL* Date: July 09, 2010, 08:52:12 AM
TeşekkürLer.

SiteMap - İmode - Wap2