Arşiv Anasayfa Güncel Sorunlar & Hayat
Sayfalar: 1
Osmanlıca’dan Türkçe’ye By: Baby_Teen Date: April 13, 2009, 06:44:09 PM
    Bu dönem aldığım bir derste bazı şeyler gözüme takıldı ,ben de bunları dönem bitmeden sizlere aktarmak istedim.Sizlerin de ilgisini çekeceğinden eminim.

filinta gibi delikanlı: filinta kelimesinin  uzun bir silah olduğunu,

zıvanadan çıkmak: zıvananın yuva anlamına geldiğini,

mikroskop: bu kelimenin hurde+bin:ufak parça+gören  den geldiğini,

dürbin:aslının dur+bin: uzak+gösteren den geldiğini,

canbaz: can+baz :can+oynayan (yani canıyla oynayan),

kumarbaz:kumar+baz:kumar oynayan

buna benzer;hokka-baz,düzen-baz,sihir-baz

“Sakla samanı gelir zamanı.”sözündeki “saman kelimesinin aslında bildiğimiz saman anlamında olmadığını aslında zenginlik ve servet anlamına geldiğini,

“Su uyur düşman uyumaz.”sözündeki “su” kelimesinin asker anlamına geldiğini biliyor muydunuz?Ne.??

Ynt: Osmanlıca’dan Türkçe’ye By: EmiLy* Date: April 13, 2009, 06:53:14 PM
canbaz: can+baz :can+oynayan (yani canıyla oynayan),

İlgınc Şaşkınım. tskler cnm
Ynt: Osmanlıca’dan Türkçe’ye By: By_MaNYaq Date: April 21, 2009, 01:20:28 PM
Biliyorduk Bilgiler İçin Teşekkürler Zuhahaha
Ynt: Osmanlıca’dan Türkçe’ye By: CeRos Date: April 30, 2009, 02:24:45 PM
bilmediklerim vardı canbaz mesela tşkler Gülmek :)

SiteMap - İmode - Wap2